欢迎访问范文文库网!

专利合作协议3篇

分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
  专利(patent),从字面上是指专有的权利和利益。专利一词来源于拉丁语Litteraepatentes,意为公开的信件或公共文献,是中世纪的君主用来颁布某种特权的证明,后来指英国国王亲自签署的独占权利证书。今天为大家精心准备了专利合作协议3篇,希望对大家有所帮助!
  专利合作协议1篇

  甲方:乙方:

  法定住址:法定住址:

  法定代表人:法定代表人:

  职务:职务:

  委托代理人:委托代理人:

  身份证号码:身份证号码:

  通讯地址:通讯地址:

  邮政编码:邮政编码:

  联系人:联系人

  电话:电话:

  传真:传真:

  帐号:帐号:

  电子信箱:电子信箱:

  为了规范合伙企业的行为,保护合伙企业及其合伙的合法利益,根据《中华人民共和国合伙企业法》及有关法律、法规规定,甲、乙双方本着自愿、平等、公平、诚实信用的原则,签订本协议。

  第一条合伙宗旨

  甲、乙双方本着互利互惠、共同劳动、共同经营、共同发展的原则,共同经营新型插座事务。

  第二条专利技术的权属状况:

  ⑴专利技术名称:。

  ⑵发明人/设计人:。

  ⑶专利权人:。

  ⑷专利授权日:。

  ⑸专利号:。

  ⑹专利有效期限:。

  ⑺专利年费已交至。

  第三条合伙企业概况

  企业名称:

  经营场所:

  经营范围:

  经营方式:

  第四条为保证甲方的有效权益,乙方负责提供以下技术资料:

  1.乙方应向甲方提供如下实施该专利技术所需的技术情报和资料:(包括商标、工艺设计、技术报告、工艺配方、文件图纸等有关内容,双方可以约定提交有关资料的清单和份数,以便于双方共同监督、检查)

  2.乙方提交的上述技术情报和资料应是能够体现该专利技术的技术指标、参数及技术水平、性能的资料,以及有关的辅助性材料。

  3.甲乙双方应明确约定有关技术情报和资料提交的具体时间、地点和提交方式,具体交付方式和地点为:(明确甲方提交资料的方式和地点)

  4.乙方应向甲方保证交付的技术情报和资料,应当是完整的、清楚的。图纸资料的规格及绘制符合国家的标准(或规定)。

  5.甲方收到乙方交付的全部技术资料后,应对资料予以认真的检查与核对,如发现有不符合上述要求的,应在收到技术资料后的日内向乙方发出通知,乙方应在收到如上通知后的日内予以说明、补充或更换;技术资料符合要求后,甲方应在日内向乙方签发技术情报和资料验收合格确认书。

  6.与实施该专利技术有关的技术秘密的名称或代号为:(写明属于技术的秘密的技术名称或代号),记载上述技术秘密的资料为:(写明技术秘密的载体)。

  7.甲方应保证不得泄露上述的技术秘密。

  第五条乙方向甲方保证:在本协议订立时,本专利权不存在如下缺陷:

  1.该专利权受物权或抵押权的约束;

  2.本专利权的实施受到另一个现有的专利权限制;

  3.有专利先用权的存在;

  4.有强制许可证的存在;

  5.有被政府采取计划推广许可的情况;

  6.本专利权项下的发明属非法所得。

  在本协议订立时,乙方如果不如实向甲方告知上述权利缺陷,甲方有权拒绝出资,并要求乙方补偿由此而支付的额外开支。

  第六条

  根据专利法第五十条,在本协议成立后,乙方的专利权被撤销或被宣告无效时,如无明显违反公平原则,且乙方无恶意给甲方造成损失,则乙方不向甲方返还前期投入费用,甲方也不返还全部资料。如果本协议的签订明显违反公平原则,或乙方有意给甲方造成损失的,乙方应返还前期投入费用。

  他人向专利局提出请求撤销专利权,或请求专利复审委员会对该专利权宣告无效或对复审委员会的决定(对发明专利)不服向人民法院起诉时,在本协议成立后,由甲方负责答辩,并承担由此发生的请求或诉讼费用。

  第七条出资方式

  1.乙方负责专利产品的宣传工作(包括电视媒体、报纸、网络等),宣传费用由方承担。

  2.乙方负责专利技术的发明创造及后续改进

  3.甲方负责支付因本专利前期开发产生的债务元。

  4.甲方负责支付本专利的3C认证费元。

  5.甲方负责支付本专利的模具修改费用元、开发费用元。

  6.甲方负责本专利产品的销售(包括销售费用)。

  本合伙出资共计人民币元。甲方占注册资本的%,乙方占注册资本的%。合伙期间各合伙人的出资仍为共有财产,不得随意请求分割。合伙终止后,各合伙人的出资仍为个人所有,届时予以返还。合伙企业存续期间,合伙人的出资和所有以合伙企业名义取得的收益均为合伙企业的财产,其合法权益受法律保护。

  第八条出资期限

  各合伙人的出资,于年月日以前交齐。逾期不交或未交齐的,应对应交未交金额数计付银行利息并赔偿由此造成的损失。

  第九条出资评估

  用实物(或者工业产权、非专利技术、土地使用权)出资,应当经有企业法人资格的评估机构评估作价,在公司注册资本验证后天内,依法办理其财产权的转移手续,并在申请公司设立登记时向公司登记机关提交有关证明。

  第十条合伙企业登记

  全体合伙人同意指定为代表或者共同委托的代理人(指具有代理业务的公司派员或者律师事务所的律师)作为申请人,向登记机关申请企业名称预先核准登记和设立登记。申请人应保证向登记机关提交的文件、证件的真实性、有效性和合法性,并承担责任。

  第十一条财务

  合伙企业依据《中华人民共和国会计法》和财政部颁布的《企业财务通则》、《企业会计准则》的规定,建立本合伙企业的财产、会计制度

  第十二条盈余分配

  1.甲、乙方共同经营、共同劳动,共担风险,共负盈亏。

  2.盈余分配按本专利产品销售后产生的税后利润为依据进行分配,以每年的12月31日进行核算,按比例分配。合伙企业分配当年的税后利润(亏损),按下列顺序进行;

  (1)提取法定公积金10%;

  (2)提取法定公益金5-10%;

  (3)剩余利润(亏损)按合伙人出资比例分配(分担)。

  3.合伙企业的利益分配、亏损,如另有变动的,其具体方案由全体合伙人协商决定。

  第十三条债务承担

  1.合伙企业债务由合伙企业财产偿还。

  2.合伙企业财产不够偿还时,由合伙人按各自出资的比例承担债务。

  3.合伙企业的债务承担,如另有变动的,其具体方案由全体合伙人协商决定。

  4.由一名或者数名合伙人执行合伙企业事务的,应当依照约定向其他不参加执行事务的合伙人报告事务执行情况以及合伙企业的经营状况和财务状况,其执行合伙企业事务所产生的收益归全体合伙人,所产生的亏损或者民事责任,由全体合伙人承担。

  第十四条企业事务的决定

  企业下列事务必须经全体合伙人同意:

  1.处分合伙企业不动产;

  2.改变合伙企业名称;

  3.转让或者处分合伙企业的知识产权和其他财产权利;

  4.向企业登记机关申请办理变更登记手续;

  5.以合伙企业名义为他人提供担保;

  6.聘任合伙人以外的人担任合伙企业的经营管理人员;

  7.新合伙人入伙及合伙人的退伙;

  8.合伙人与本合伙企业进行交易;

  9.合伙人增加对合伙企业的出资,用于扩大经营规模或弥补亏损;

  10.依照合伙协议约定的有关事项。

  第十五条禁止行为

  合伙人在合伙期间有下列情形之一时,必须禁止:

  1.禁止合伙人自营或者同他人合作经营与本合伙企业相竞争的业务;

  2.未经全体合伙人同意,禁止任何合伙人私自以合伙企业名义进行业务活动;

  3.除全体合伙人同意外,禁止合伙人与本合伙企业进行交易;

  4.禁止合伙人从事损害本合伙企业利益的活动。

  如合伙人违反上述各条,其业务获得的利益归本合伙企业,造成损失按实际损失赔偿。劝阻不听者,可由其他合伙人决定除名。

  第十六条可以退伙的情形

  (一)合伙协议约定合伙企业的经营期限的,有下列情形之一时,合伙人可以退伙:

  1.合伙协议约定的退伙事由出现;

  2.经全体合伙人同意退伙;

  3.发生合伙人难于继续参加合伙企业的事由;

  4.其他合伙人严重违反合伙协议约定的义务。

  (二)合伙协议未约定合伙企业的经营期限的,合伙人在不给合伙企业事务执行造成不利影响的情况下,可以退伙,但应当提前三十日通知其他合伙人。

  第十七条当然退伙的情形

  合伙人有下列情形之一的,当然退伙:

  1.死亡或者被依法宣告死亡;

  2.被依法宣告为无民事行为能力人;

  3.个人丧失偿债能力;

  4.被人民法院强制执行在合伙企业中的全部财产份额。

  第十八条退伙程序

  合伙人退伙时按下列顺序进行:

  1.退伙需提前30日通知其他合伙人,经全体合伙人同意退伙,并签订书面协议;

  2.合伙人退伙,其它合伙人应当与该退伙人按照退伙时的合伙企业财产状况进行结算,退还退伙人的财产份额;退伙人对其退伙前已发生的合伙企业亏损或债务按出资比例承担责任;

  3.退伙人有未了结的合伙企业事务的,待了结后进行结算;

  4.退伙人不论何种方式出资,均按企业的实际情况,由全体合伙人决定,退还货币或实物;

  5.退伙人对其退伙前已发生的合伙企业债务,与其他合伙人承担连带责任。

  第十九条出资的转让

  合伙人出资转让的必须符合以下条件:

  1.合伙人转让出资需经全体合伙人同意;

  2.合伙人依法转让出资时,在同等条件下,其他合伙人有优先受让的权利;

  3.转让本企业合伙人以外的第三人,按入伙对待;

  4.合伙人依法转让出资的,受让人经修改合伙协议即成为企业的合伙人,依照修改后的合伙协议享有权利、承担责任;

  5.转让出资后的企业合伙人必须符合《合伙企业法》规定的法定人数。

  第二十条企业的解散

  企业有下列情况之一时,给予解散:

  1.合伙期届满,合伙人不愿继续经营的;

  2.合伙协议约定的解散事项出现;

  3.全体合伙人决定解散;

  4.合伙人已不具备法定人数;

  5.合伙目的已经实现或无法实现;

  6.被依法吊销营业执照;

  7.出现法律、行政法规规定的合伙企业解散的其他原因。

  第二十一条清算的顺序

  1.清算由全体合伙人担任,并确定一名清算负责人或者申请人民法院指定清算人;

  2.企业清算时,应通知和公告债权人;

  3.清理企业财产,分别编制资产负债表和财产清单;

  4.处理与清算有关的合伙企业未了结的事务;

  5.清算后的盈余,在支付清算费用和共益债务后,按员工工资(包括医疗、伤残补助和抚恤金等费用)、税款、普通债权的顺序清偿,如仍有剩余,按照出资比例返回出资;

  6.清算后如亏损或企业无能力偿还债务,不论合伙人出资多少,先以企业共有财产偿还,合伙财产不足清偿的部分,由合伙人按出资比例承担;

  7.清算结束后,应当编制清算报告。经全体合伙人签名、盖章后,在15日内向企业登记机关报送清算报告,办理合伙企业注销登记。

  第二十二条违约责任

  1.合伙人未经其他合伙人一致同意而转让其财产份额的,如果他合伙人不愿接纳受让人为新的合伙人,可按退伙处理,转让人应赔偿其他合伙人因此而造成的损失。

  2.合伙人私自以其在合伙企业中的财产份额出质的,其行为无效,或者作为退伙处理;由此给其他合伙人造成损失的,承担赔偿责任。

  3.合伙人严重违反本协议、或因重大过失或违反《合伙企业法》而导致合伙企业解散的,应当对其他合伙人承担赔偿责任。

  4.合伙人违反本合同关于禁止行为规定的,应按合伙实际损失赔偿,劝阻不听者可由全体合伙人决定除名。

  第二十三条声明和保证

  本协议签署各方作出如下声明和保证:

  1.合伙人各方均为具有独立民事行为能力的自然人,并拥有合法的权利或授权签订本协议。

  2.合伙人各方投入本公司的资金,均为各合伙人所拥有的合法财产。

  3.合伙人各方向本公司提交的文件、资料等均是真实、准确和有效的。


  专利合作协议2篇

  甲方:北京立高防水工程有限公司

  乙方:北京立高科技股份有限公司

  鉴于乙方拥有鉴于甲方对技术的了解,愿意实施甲方的技术及专有技术,并且具备实施该这些技术的物质条件、法人资格和必要的资金,双方经过充分协商,本着平等自愿、互利有偿和诚实信用的原则签订本合同,共同遵照履行。

  一、合作内容概述:由乙方负责提供技术及完备的各型号的工业设计技术文件,由甲方负责提供专利相关的物质,人才,法人资格和必要资金支持,专利完成后,甲方享有专利权。

  二、合作方式:乙方按照本协议约提供符合要求的技术以及相关的技术咨询服务,甲、乙双方应就本协议的技术所生产的产品的成本、效益、利润设立单独的账目,由双方派人共同监管。在条件成熟时,由甲方或甲、乙双方设立该技术生产项目公司。

  三、双方权利和义务:

  1、甲方为法人资格方,按项目总投资额%的比例以厂房、设备、资质及基本流动资金的形式参与合作,全面负责协议项目的生产组织、产品销售及售后服务事宜,乙方派代表与公司全面管理。

  2、乙方按项目总投资额%的比例以及专利技术参与合作,行驶产品研发设计和专利技术的提供等职责,保证餐品的国内先进行。

  3、甲乙双方应发挥各自优势,共同努力创造良好的经济效益,对经营出现重大问题进行协调解决。

  四、利益分配:

  1、权益分配:甲方:乙方=:

  2、销售提成:每销售一台产品乙方提供%

  3、甲乙双方原则上在每年的月底和月底进行项目利润的分配,有关分配方案双方另行协商制定。

  五、合作期满财产处理

  1、本协议合作期为年,合作期满或提前终止合作,合作项目依法进行清算,清算后的剩余财产,如果大于投资额,大于的部分按利润分配的比例进行分配;如果小于投资额,则所剩的财产按本协议所约定的投资比例在甲、乙双方之间进行(来自分配。

  2、合同期满或因其他原因导致合同无法进行时,与合作项目有关所有专利归乙方所有。

  六、保密条款:

  1、甲、乙双方均遵守保密条款,履行保密责任和义务;

  2、双方中任何一方向另一方提供的产品实物或样品、文字、图像、音像、存储信息等为载体的文件、数据、资料及公司所以专利产品的一切言行均包括在保密范围内;

  3、保密期限同合同期限;

  4、保密条款适合双方所有涉及到公司所有专利产品的人员及各方由于其他原因了解或知情此专利的信息的一切人员。

  七、违约责任:

  1、甲、乙双方中任何一方有下列情形之一的均视为违约:未履行出资义务;因故意或重大过失给其他两方造成损失;执行共同事务时有不当行为。

  2、未经双方同意,任何一方都不得以公司生产经营范围内任一项目与任何第三方合作(包括技术转让、产品的加工销售等一切与公司经营范围有关的`内容),否则违约方向另一方赔偿其投资比例倍的损失;

  3、任何一方均不得在合作公司以外私自制造和销售与合作公司相同或相似的产品,否则违约方向另一方赔偿万元、台的损失;

  4、任何一方擅自退出时,应当赔偿由此给另一方造成的损失;

  5、任何一方违反《中华人民共和国合作企业法》第六十八条相关规定的,给本公司或另一方造成损失的,依法承担赔偿责任;

  八、合作期限:年月日至年月日

  九、后续改进的提供与分享:甲、乙方商定在生产过程中对现有技术的改良或革新以及由此技术而得到的其他技术,所有权仍然归一方所有,但甲方在合作期限内有权免费继续使用。

  十、其他约定:乙方在与甲方就该技术进行合作时,并不限制乙方和其他有条件实施该技术的企业或个人进行合作。

  十一、争议的解决办法:甲乙双方就本协议所产生的任何争议都应该进行友好协商,协商解决不成的一致同意提交技术提供所在地的仲裁委员会进行仲裁。

  十二、本协议自双方签章之日起即具有法律效力,一式二份,双方各持一份。

  十三、本协议未尽事宜,双方可进一步协商后立补充协议或变更本协议内容,补充协议或变更内容与本协议具有同等法律效力。

  甲方:

  签章:

  签约地点:

  甲方:签章:签约地点:


  专利合作协议3篇

  甲方:PartyA:

  乙方:PartyB:

  主合同名称、编号:。

  TheNameandNumberofMainContract:

  主合同涉及产品型号、名称:。

  Productmodelproductnameinvolvedinthecontract:

  主合同涉及专利(申请)号:。

  Patent(application)numberinvolvedinthecontract:

  为保证双方的长期友好合作,维护甲、乙双方的合法权益,经双方协商一致,就专利申请权、专利权等其相关事宜达成如下协议内容:

  Toguaranteethelong-termgoodrelationshipbetweenPartyAandPartyBandprotectlegalbenefitsforbothparties,throughfriendlynegotiation,bothpartieshaveagreedtoenterintothisagreementunderthetermsasbelow:

  一、本协议中所含部分名词或者短语解释如下:

  InterpretationofTermsorexpressionshereinasbelow:

  1.Definitions定义

  1.1本协议所称专利:专指主合同存续期间产生的专利。

  ThisagreementduetoPatents,whatmeanthepatentsonlyproducedduringthevalidationperiodofthemaincontract.

  1.2专利申请权:是指公民、法人或者其他组织依据法律规定或者合同约定享有的就发明创造向国家相关部门提出专利申请的权利。

  Therighttoapplyforpatents:Itmeanstheindividual,legalpersonorotherentityhavetherighttosubmitthepatentapplicationtotherelatednationaldepartmentsoninventioninnovationinaccordancewiththerelatedlawandregulationorthecontractterms.

  1.3专利权:国家有关部门授予专利权人在一定期限内生产、销售或以其他方式使用专利的排他权利。

  专利分为发明、实用新型和外观设计三种。

  Patentright:Itisanexclusiverightgrantedtothepatenteebytherelatednationaldepartmenttohaverightofexploitthepatentbymeansofmanufacturing,saleorotherwaysinagivenperiod.Itincludesinventionpatent,utilitymodelpatentanddesignpatent.

  1.4专利使用权:是指公民、法人或者其他组织依据法律规定或者合同约定在一定地域内一定期限内生产、销售或以其他方式使用专利技术或者专利产品的权利。

  Patentlicenseright:Itmeansindividual,legalpersonorotherentityhaverighttoexploitthepatenttechnologyorpatentproductbymeansofmanufacturing,saleorotherwaysinthespecifiedregionsinagivenperiodaccordingtothelawregulationorthecontractterms.

  二、甲乙在合作期间,双方同意就产生的专利申请权和专利权的归属按照如下几种方式确定:

  Duringtheperiodofcooperation,thedivisionofownershipsofpatentapplicationrightandpatentrightaredecidedinaccordancewiththefollowingwaysagreedbybothparties.

  2.1符合以下情形的,专利申请权和专利权全部归属甲方:

  ThepatentapplicationrightandpatentrightshallbeownedbyPartyAinthefollowingconditions:

  (a)最初的创意来自甲方,并由甲方自主开发。

  TheoriginalideacomesfromPartyAandrealizedbyself-developmentofPartyA

  (b)最初的创意来自双方讨论的结果,甲方完成技术开发,并有图纸或者样机等技术载体。

  Theoriginalideacomesfromtheconclusionafterdiscussionbetweenbothparties.PartyAcompletestechnologydevelopmentandpossessesdrawingsandprototypeetc.astechnologycarrier.

  (c)最初的创意来自乙方,甲方完成技术开发,并有图纸或者样机等技术载体。

  TheoriginalideacomesfromPartyB,butPartyAcompletesthetechnologydevelopmentandpossessesdrawingsandprototypeetc.astechnologycarrier.

  (d)最初的创意来自乙方,乙方提供了技术意见、图纸或者样机等,甲方完成技术开发。

  TheoriginalideacomesfromPartyBwhohasprovidedsometechnicalsuggestion,drawingsorsampleaswell,butPartyAcompletesthetechnologydevelopment.

  (e)乙方完成技术开发,并有图纸或者样机等技术载体,甲方提醒其申请专利两个月后,但其仍未向官方部门申请的,视为乙方放弃专利申请权以及所有的专利权,甲方获得完全的专利申请权和专利权。

  甲方随后申请的,须告知乙方。

  甲方行使继任的专利申请权时,须告知乙方。

  PartyBcompletedthetechnologydevelopmentandpossessesdrawingsandprototypeetc.astechnologycarrier.IfPartyBhasnotsubmittedthepatentapplicationtotherelatedofficialdepartmentstwomonthsafterbeingremindedbyPartyA.AsPartyBtogiveuptherighttoapplyforapatentandallpatentrights,PartyAhasthefullrighttoapplythispatentbasedonhavingPartyBbeennotified.

  (f)乙方不经甲方同意,自行将甲乙共有的专利申请权,以乙方名义申请专利或者自行将专利申请权转让、赠与给第三方的,视为乙方违约,甲方获得完全的专利申请权和专利权。

  乙方行为造成甲方损失的,须向甲方赔偿。

  PartyBshallbreachtheagreementIfPartyBappliesthepatentinhisownnameorassignsorbestowsthepatentapplicationrightownedbybothpartiestothethirdpartywithoutauthorizationofPartyA,theownershipofpatentapplicationrightandpatentrightwillcompletelybelongtoPartyA.PartBshallbearthelosscausedtoPartyA.

  (g)甲乙双方共有的专利申请权,乙方不配合甲方完成专利申请,视为乙方放弃,甲方获得独有的专利申请权和专利权,甲方在成功获得专利权后,可以补偿乙方。

  Forthepatentapplicationrightownedbybothparties,ifPartyBdoesnotcooperatewithPartyAtofinishthepatentapplicationanditwillbeconsideredthatPartyBhasgivenuptherights,PartyAwillcompletelyowntheownershipofpatentapplicationrightpatentright.Afterbeinggrantedwiththispatent,PartyAcancompensatePartyB.

  2.2符合以下情形的,专利申请权和专利权全部归属乙方:

  ThepatentapplicationrightandpatentrightshallbeownedbyPartyBinthefollowingconditions:

  乙方提供技术和图纸,甲方未参与技术和图纸修改,未参与修改完善,甲方未将图纸或者样机等技术载体化。

  PartyBprovidestechnologyanddrawingswhilePartyAhasnotparticipatedintheimprovingoftechnologyandthemodificationofdrawings,inaddition,PartyAhasnotcompletedthetechnicalcarriersuchasdrawingsorprototypeetc.

  2.3符合以下情形的,专利申请权和专利权归甲乙双方共享,未经甲乙双方同意,第三方不得享有专利申请权、专利权,不得使用该专利技术或者销售该专利技术产品。

  Thepatentapplicationrightpatentrightshallbeownedbybothpartiesinthefollowingconditionsandthethirdpartyisnotallowedtosharethepatentapplicationrightpatentrightandcannotexploitthispatenttechnologyorsalethepatentproductwithoutconsentofbothparties.

  (a)乙方提供草图(草图基本已能表现新颖、创造、实用性),甲方修改完善,并由甲方完成图纸或者样机等技术载体。

  PartyBprovidesdraftwhichhasbeenbasicallynovel,creativeandpracticable,PartyAmodifiesthedraftandmakesitbetter,inaddition,PartyAcompletedthetechnicalcarriersuchasdrawingsorprototypeetc.

  (b)乙方提供3D结构图(3D结构图基本已能表现新颖、创造、实用性),甲方修改完善,并由甲方完成图纸或者样机等技术载体。

  PartyBprovides3Ddesigndrawingwhichhasbeenbasicallynovel,creativeandpracticable.PartyAmodifiesandrevisesthedraft,inaddition,PartyAcompletedthetechnicalcarriersuchasdrawingsorprototypeetc.

  (c)依照2.2乙方获得专利申请权后,在甲方提醒后2个月内,不提交专利申请的,视为乙方自动放弃独有专利申请权和专利权,甲乙方共享有专利申请权和专利权。

  Afterbeinggrantedwiththepatentapplicationrightaccordingto2.2,IfPartyBhasnotsubmittedthepatentapplicationtotherelatedofficialdepartmentstwomonthsafterbeingremindedbyPartyA,itwillbeconsideredthatPartyBhasgivenuptheexclusiverightsandshallsharethepatentapplicationrightandpatentrightwithPartyA.

  2.4符合2.1、2.3情形的,乙方在完成以下一项或多项行为后,可以获得专利申请权和专利权:

  PartyBcanacquirethepatentapplicationrightandpatentrightaftermeetingthefollowingonetermorseveraltermsinaccordancewithclause2.12.3.

  乙方向甲方一次性支付专利费为美元。

  PartyBpaysthepatentfee$toPartyAinone-timepaymentofroyalties

  单项专利买断:乙方支付给甲方的专利费为:每项发明专利美元;

  每项实用新型专利美元;每项外观设计专利美元。

  共计项专利;专利费共计美元。

  Singlepatentbuyout:ThepatentfeepaidtoPartyAisasbelow:inventionpatent$;utilitymodelpatent$;designpatent$;Totalpatentsquantity:Totalpatentsfee:.

  单个产品摊销:乙方支付给甲方的专利费为:以乙方生产产品或授权许可他人生产、销售的产品数量为基数,向甲方支付每台美元。

  Amortizationforindividualproduct:BaseonthequantityofproductmanufacturedbyPartyBormanufacturedorsoldbyotherparties,PartyBshallpay$eachunittoPartyA.

  乙方在专利产品化后的2年内,以各种方式销售的专利产品数量达到超过万台;乙方支付给甲方的专利费为美元。

  IfthenumberofsalesofpatentedproductsinvariouswaystoreachmorethanunitssoldbyPartyBwithin2yearsafterthepatentproductbeingproduced,PartyBshallpaythepatentfee$toPartyA.

  乙方在专利产品化后的2年内,以各种方式销售的专利产品金额达到超过美元;乙方支付给甲方的专利费为美元。

  IfthetotalamountofpatentedproductssoldbyPartyBinvariouswaystoreachmorethan$

  within2yearsafterthepatentproductbeingproduced,PartyBshallpaythepatentfee$

  toPartyA.

  不论专利权归属甲乙方或甲乙任一方的,专利权人有义务持续保护专利的有效性、合法性,保护专利权利不受侵犯,专利权人自行承担维护专利的持续有效性、合法性而产生的费用,专利共有的,双方各自承担50%的费用。

  Whoeverdoestheownershipofthepatentrightbelongto,thepatenteeshallberesponsibleforprotectingthepatentsvalidityandlegalityandpreventingitfrombeinginfringed.Inaddition,Incurredexpensesshallbebornebythepatenteeduringtheprotectionofpatentsvalidityandlegality.Ifthepatentrightisjointlyownedbybothparties,bothpartiesshallbear50%ofthetotalexpensesrespectively.

  2.5在专利申请权为甲乙方共有的情况下,第三方获得专利申请权并获得专利权的条件:

  Ineventofthejointownershipofrighttoapplyapatent,thethirdpartycanacquirethepatentapplicationrightpatentrightbymeetingthefollowingrequirements.

  □甲乙双方同意;Approvedbybothparties

  □乙方同意;ApprovedbyPartyB

  □甲方同意;ApprovedbyPartyA

  □在技术、方案等已具备申请专利的条件后的半年内,具有专利申请权的一方在另外一方的提醒下,无理由不办理申请或不协助对方办理申请的,致使专利权申请被搁置长达3个月。

  --在技术、方案等已具备申请专利的条件后的半年内,具有专利申请权的一方在另外一方的提醒下,无理由不办理申请或不协助对方办理申请的,致使专利权申请被搁置的连续期间长达3个月。

  □Withpatent-pendingtechnologyprogramswithinsixmonths,oneisremindedoftheotherparty,noreasonnottoapplyornottoassisteachotherintheprocessofapplyingfor,resultinginthepatentapplicationisonholdforuptoacontinuousperiodofuptothreemonths

  以上情形中,甲乙方与第三方须共同签订专利申请权转让合同且第三方对应支付甲乙方相关转让费用后,第三方才能获得专利申请权。

  Intheabovecases,bothPartyAandPartyBshallsignthepatentapplicationrightassignmentcontractwiththethirdpartyjointlyandthethirdpartyshouldobtaintherighttoapplyforpatentaftertheassignmentfeebeingpaidcorrespondingly.

  三、专利使用权的特别约定:Specialprovisionsofpatentlicenseright

  3.1甲方申请专利并成功获得专利权后:

  3.1AftertheapplicationisapprovedandthepatentrightisgrantedtoPartyA

  □乙方不享有使用权等任何权利;PartyBisnotallowedtohaveanypatentrightsincludingexploitationofthepatent.

  □乙方享有优先使用权:专利申请日前已经制造相同产品、使用相同方法或者已经作好制造、使用的必要准备,并且仅在原有范围内继续制造、使用;PartyBhastheprioritytomakeuseofthepatent:Where,beforethedateoffilingoftheapplicationforpatent,anypersonwhohasalreadymadetheidenticalproduct,usedtheidenticalprocess,ormadenecessarypreparationsforitsmakingorusing,continuestomakeoruseitwithintheoriginalscopeonly;

  □乙方享有无偿使用权;PartyBcanexploitpatentforfree.

  □乙方享有有偿使用权,须选择如下方式向甲方支付使用费用:PartyBcanhavenon-freerightofexploitationofthepatentconditionallyandshallpaythelicensingfeetoPartyAinbelowways:

  □支付甲方的许可使用费为:每项发明专利美元;每项实用新型专利美元;共项专利;共计专利费美元。

  ThelicensingfeepaidtoPartyAisasbelow:inventionpatent$;utilitymodelpatent$;designpatent$;Totalpatentsquantity:.Totallicensingfee:

  □乙方在两年内区域内独占销售专利产品数量为万台(不论最终是否达到此销售数量)应向甲方支付每台美元的专利使用费。

  超过此数量的,超出部分按照每台美元向甲方支付专利使用费。

  ThenumberofthepatentedproductssoldinthebyPartyBis___unitswithintwoyears(Regardlessofwhetheritreachesthissalesvolume),PartyBshallpaythelicensingfee$___ofeachproducttoPartyA.Thesalesnumberexceedsthissalesvolume,PartyBshallpaythelicensingfee$___ofeachproducttoPartyA.

  两年内,乙方销售专利产品数量不能达到以上标准的,甲方可无条件收回乙方的专利使用权,乙方已支付的费用甲方不予退回。

  ThenumberofpatentedproductssoldbyPartyBcannotmeettheabovecriteriawithintwoyears,unconditionallypatentrightsshallbewithdrawnfromPartyBbyPartyA,AndpatentfeepaidbyPartyBtoPartyAshallnotberefundable.

  乙方有偿使用专利权的,费用具体支付方式约定如下:

  PartyBcanhaveanon-freerightofexploitationofthepatentconditionallyandshallpaythelicensingfeetoPartyAinbelowways:

  3.2乙方申请专利并成功获得专利权后:

  AftertheapplicationisapprovedandthepatentrightisgrantedtoPartyB

  □甲方不享有使用权等任何权利;PartyAisnotallowedtohaveanypatentrightincludingtherightofexploitationofthepatent.

  □甲方享有优先使用权;PartyAhasthepriorityrightofexploitationofthepatent.

  □甲方享有无偿使用权;PartyAhasafreerightofexploitationofthepatent.

  □甲方享有有偿使用权,支付给乙方的许可使用费为:每项发明专利美元;每项实用新型专利美元;共项专利;共计专利费美元。

  PartyAcanhaveanon-freerightofexploitationofthepatentconditionally,thelicensingfeepaidtoPartyBisasbelow:inventionpatent$;utilitymodelpatent$;designpatent;Totalpatentsquantity:.Totallicensingfee

  甲方有偿使用专利权的,费用支付方式约定如下:

  PartyAcanhaveanon-freerightofexploitationofthepatentconditionallyandshallpaythelicensingfeetoPartyBinbelowways:

  3.3在专利权为甲乙方共有的情况下,第三方只能有偿获得专利使用权,其条件为:

  Thethirdpartycanonlyobtainthenon-freepatentrightconditionallyifthepatentrightisjointlyownedbybothPartyAandPartyB.Theconditionsareasbelow:

  □甲乙双方同意;Approvedbybothparties

  □乙方同意;ApprovedbyPartyB

  □甲方同意;ApprovedbyPartyA

  □在甲乙方获得专利权后的两年内,任一方未实施专利。

  NeitherPartyAnorPartyBhasimplementedpatenttwoyearsaftergrantedpatentright.

  第三方获得专利使用权的,甲乙方须与第三方共同签订专利许可使用合同并报政府相关部门备案,否则,许可使用无效。

  Ifthethirdpartyobtaintherightofpatentlicence,bothPartyAandPartyBshallsignthepatentlicensingcontractwiththethirdpartyandthecontractshouldbereportedtotherelatedofficialdepartmentsforrecord.Otherwise,thepatentlicenserightwillbeinvalid.

  第三方有偿使用专利权的,费用支付方式按照三方签订的专利许可使用合同约定进行。

  Themethodofpaymentofthelicensingfeeshallbespecifiedinthecontractsignedbythreepartiesandbeimplementedbythethirdpartywhohasthenon-freerightofexploitationofpatent.

  四、违约责任Responsibilityofbreachingtheagreement

  4.1,违反上述双方关于专利申请权和权利权、专利使用权的任一规定,应向对方支付违约金50万美元,如违约金不足补偿损失的,还应赔偿损失,此损失分为直接损失及间接损失,包括但不限于对方失去的利润、市场份额的丧失、品牌损失、重新开拓市场的费用等。

  Thepartywhobreachesanyclausesofthisagreementshallreimburse$500,000tothecounterpartyascompensation.Ifthecompensationcannotrecouptheloss,Defaultingpartyshallbeartheresponsibilitytocompensatethedirectindirectloss,including,withoutlimitation,lostmargin,marketshare,reputationandcostforredevelopthemarketetc.

  4.2在专利合法有效存续期间,专利被他人侵权或者被认定为最终无效的,由此造成他方损失,由专利权人承担。

  Duringthevalidationperiodofthepatent,thelosscausedtootherpartiesshallbebornebypatenteeifthepatenthasbeeninfringedorbeenidentifiedastheultimateinvalid.

  共有专利被他人侵权或被认定无效造成他方损失的,专利权人各按50%比例承担。

  Ifthepatenthasbeeninfringedorbeenidentifiedastheultimateinvalid.50%ofthetotallosscausedtootherpartiesshouldbebornebybothpatenteesrespectivelywhojointlyownedthepatent

  4.3一方违约的,另一方有权立即解除本协议,并同时解除主合同,依法追究违约方责任。

  Ifonepartybreachestheagreement,thecounterpartyhastherighttoterminatethisagreementandthemaincontractimmediately.Additionally,theresponsibilityofthedefaultingpartyshallbeprosecuted

  五、其他约定Otherprovisions

  5.1本协议与主合同有效期限一致。

  本协议失效、终止或解除后,双方应承担的专利保护义务,并不解除,仍然有效。

  Thisagreementiswiththesamevalidationperiodofthemaincontract.Theobligationofpatentprotectionbornebybothpartiesshallsurvivenotwithstandingthisagreementhasbeenterminatedorrescinded.

  5.2本协议未尽事宜双方可另行协商签订补充协议,新签订的协议与本协议冲突的,以新协议内容为准。

  因履行本协议发生的争议无法协商一致的,提交甲方所在地法院处理,并适用中国法律。

  Otherunmentionedtermscanbespecifiedinthesupplementaryagreementsignedbybothpartiesafterconsultation.Ifthesupplementaryagreementisinconflictwiththisagreement,thecontentinthesupplementaryagreementwillbeapplied.Ifthedisputeoccurredduringtheimplementationofthisagreementcannotbesolvedafterconsultation,thecasewillbesubmittothepeoplescourtofforsolvingandshallbegovernedbythelawsofthePeoplesRepublicofChina.

  5.3本协议一式两份,甲乙双方各执中、英文版本各壹份,具同等法律效力,中、英文版本如有冲突,以中文版本意思为准。

  本协议经双方签字、盖章并于双方所签的主合同生效条件下生效,本协议中部分条款无效或失效,不影响协议中其他条款的有效性。

  本协议一式两份,甲乙双方各执中、英文版本各壹份,具同等法律效力,中、英文版本如有冲突,以中文版文本解释为准。

  本协议经双方签字、盖章并于双方所签的主合同生效条件下生效,本协议中部分条款无效或失效,不影响协议中其他条款的有效性

  Thisagreementiswritteninduplicate,eachpartyrespectivelyholdstheChineseEnglishversions,whicharewiththesamelegalbindingforceonbothparties.IfthereisconflictbetweentheChineseversionandEnglishversion,theexplanationoftheChineseversionwillbeapplied.Thisagreementbecomeseffectiveafterbeingsignedstampedbybothpartiesbasedonthevalidationofthemaincontractandwillbeinvalidifthemaincontractisoutofvalidation.AspartofthetermsinthisAgreementbeorbecomeinvalidornull,doesnotaffectthevalidityoftheothertermsoftheagreement.

  甲方:PartyA乙方:PartyB:

  授权代表:Authorizedrepresentative授权代表:Authorizedrepresentative

  日期:Date:日期:Date:

  填写指南:Guideforfillingthisagreement

  1,主合同涉及产品型号没有确定时,填写预计可以确定的时间,并注明在该日期补充签订本协议。

  Iftheproductmodelinvolvedinthecontracthasnotbeenconfirmed,fillapredictedconfirmationdateandmarktheinformationofsupplementingthisagreementonthatdate.

  2,主合同涉及专利(申请)号没有获得的,填写预计可以获得的时间,并注明在该日期补充签订本协议。

  Ifthepatent(application)numberhasnotbeenacquired,fillapredictedconfirmationdateandmarktheinformationofsupplementingthisagreementonthatdate.

  3,发明创造的专利申请权和专利权全部归属甲方的情况,将2.1前的方框涂黑,然后按实际情形选择涂黑2.1下面所列的一个或者一个以上方框。

  IfPartyAownstheownershipofpatentapplicationrightpatentright,blackenthesquarebeforeclause2.1andthenblackenonesquareorseveralsquareslistedbelowclause2.1accordingtotheactualsituation.

  4,发明创造的专利申请权和专利权双方共享的情况,将2.2前的方框涂黑,然后按实际情形选择涂黑2.2下面所列的一个或者一个以上方框。

  Iftheownershipsofpatentapplicationrightpatentrightbelongtobothparties,blackenthesquarebeforeclause2.2andthenblackenonesquareorseveralsquareslistedbelowclause2.1accordingtotheactualsituation.

  5,发明创造的专利申请权和专利权全部归属乙方的情况,将2.3前的方框涂黑,然后按实际情形选择涂黑2.3下面所列的一个或者一个以上方框

  IfPartyBownstheownershipofpatentapplicationrightpatentright,blackenthesquarebeforeclause2.3andthenblackenonesquareorseveralsquareslistedbelowclause2.3accordingtotheactualsituation.

  6,选择涂黑乙方支付给甲方专利费用,应后附《专利估值表》。

  一次性买断,支付不低于专利估值的费用;单个产品摊销:一次性买断专利费用除以乙方承诺的某一周期内的销售数量。

  (例:一次性买断费用为10万美元,客户承诺一年内销售5万台,每台摊销为1005=2美元。)

  IfPartyBselectstopaythepatentfeetoPartyA,thePatentappraisementTableshallbeattached.IfPartyBselectstobuyoutthepatent,heshallpaythepatentfeenolessthantheappraisement;IfPartyBselectstoamortizeineachproduct,thefeeshallbeequaltotheresultofthetotalfeeforbuyingthepatentdividesbythepromisedsalesquantityinagivenperiod.(Forexample:thetotalfeeforbuyingthepatentis$100,000,thepromisedsalesquantitywithinoneyearis50000units,sotheamortizationforeachproductshallbeasbelow:$100000/50000=$2)

  7,选择涂黑乙方承诺某一周期内(一般为两年)的订单量或者销售额的,应后附《专利估值表》,以一次性买断的专利费用计算销售量或销售额。

  (例:某专利产品与客户确定FOB价格,此价格包含1美元的专利费用,而一次买断的专利费用为10万美元,那么订单量的计算为1X10万=10万台。)

  IfPartyBpromisesatargetsalesamountinagivenperiod(twoyearsingeneral),thePatentAppraisementTableshallbeattachedandcountthesalesquantityorsalesamountwiththetotalfeeforbuyingthepatent.(Forexample:theFOBpricequotedincludethepatentfeeof$1,andthetotalfeeforone-offbuyingthepatentis$10,000,sotheorderquantityshallbeasbelow:1*100000=100000units)

  8,甲方享有专利申请权和专利权的情况,按实际情形选择将相应的方框涂黑。

  IfPartyAownstheownershipofpatentapplicationrightpatentright,blackenthecorrespondingsquaresaccordingtotheactualsituation.

  9,乙方享有专利申请权和专利权的情况,按实际情形选择将相应的方框涂黑。

  IfPartyBownstheownershipofpatentapplicationrightpatentright,blackenthecorrespondingsquaresaccordingtotheactualsituation.

  10,涉及第三方专利使用权的情况,按实际情形选择将相应的方框涂黑。

  Fortherightofexploitationofpatentownedbythethirdparty,blackenthecorrespondingsquaresaccordingtotheactualsituation.

  11.业务员填写《专利权属协议》,提交部门经理审核,分管营销总经理审批,首席技术工程师批准。

  ThemerchandisersfillthisPatentOwnershipAgreementandsubmitittothedepartmentmanagerforcheck,andthenthisagreementshallbereviewedbytheregionalgeneralmanagerandfinalapprovedbyCTO.

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享